Karn libéré (Karn Liberated) - Magic the Gathering

Karn libéré
(Karn Liberated)

Karn libéré
(Karn Liberated)

4.19
0.61 Tix
Nom :
Karn libéré
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Karn
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+4} : Un joueur ciblé exile une carte de sa main.

{-3} : Exilez un permanent ciblé.

{-14} : Recommencez la partie en laissant en exil toutes les cartes de permanent non-aura exilées avec Karn libéré. Puis mettez ces cartes sur le champ de bataille sous votre contrôle.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Loyauté: 6

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters (2015 Edition) #4 22/05/2015

9 Autre(s) édition(s)

Secret Lair Showdown #36 17/02/2023
Jumpstart 2022 #97 02/12/2022
Double masters #1 07/08/2020
Double masters #333 07/08/2020
The List #NPH-1 11/11/2019
Ultimate Box Topper #2 07/12/2018
Ultimate Masters #5 07/12/2018
Ultimate Box Topper #U2 07/12/2018
La nouvelle Phyrexia #1 13/05/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Cette carte est la seconde à représenter Karn, golem d'argent (la troisième si on prend en compte la Vanguard Karn) mais la première à le représenter sous sa forme d'arpenteur des plans.

Secret Lair Showdown
17/02/2023 | Promo

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 5.02 €

Double masters
07/08/2020 | 4.86 €

Double masters
07/08/2020 | 12.45 €

The List
11/11/2019

Ultimate Box Topper
07/12/2018 | 14.9 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 4.31 €

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 5.85 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 24 votes)