Lance solaire (Sunlance) - Magic the Gathering

Lance solaire
(Sunlance)

Lance solaire
(Sunlance)

0.09
au 25/12/2025
Nom :
Lance solaire
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
La Lance solaire inflige 3 blessures à une créature non-blanche ciblée.
« Pour un innocent, il est facile de parler de justice. Il ressent rarement sa terrible puissance. »
—Orime, Inquisitrice sanctive

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Elspeth vs. Kiora #26 27/02/2015

6 Autre(s) édition(s)

Spirale Temporelle Remastered #47 19/03/2021
The List #249 11/11/2019
The List #MM2-34 11/11/2019
Modern Masters (2015 Edition) #34 22/05/2015
Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret #21 03/09/2010
Chaos Planaire #31 02/02/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est la version "décalée dans les couleurs" du Bombardement.

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.09 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.11 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.08 €

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.15 €

Chaos Planaire
02/02/2007 | 0.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 250 votes)