Grand Fourneau (Great Furnace) - Magic the Gathering

Grand Fourneau
(Great Furnace)

Grand Fourneau
(Great Furnace)

3.37
5.33 Tix
au 03/01/2026
Nom :
Grand Fourneau
Coût :

Type / sous-type : Terrain-artefact
Rareté :
Commune

Texte :
: Ajoutez .
Kuldotha, puits sourcier de métal en fusion, temple des hordes gobelines.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2014 #299 07/11/2014

15 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 2 #24 19/08/2025
Edge of Eternities Commander #161 01/08/2025
The Brothers' War Commander #187 18/11/2022
Commander 2021 #292 23/04/2021
Secret Lair Drop Series #303 02/12/2019
The List #1675 11/11/2019
The List #C18-250 11/11/2019
The List #MRD-282 11/11/2019
Commander 2018 #250 10/08/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de terrains-artefact de Mirrodin, les autres cartes du cycle sont Ancienne tanière, Siège du Synode, Caveau des chuchotements et Arbre des Récits.

Tournois :
Carte bannie du type 2 le 01 Mars 2005, avec application pour les tournois à partir du 20 Mars 2005.

Arena Anthology 2
19/08/2025

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 2.83 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 6.07 €

Commander 2021
23/04/2021 | 3.63 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 25.3 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 3.06 €

The List
11/11/2019

Commander 2018
10/08/2018 | 3.34 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 4.14 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 3.26 €

Planechase
01/09/2009 | 4.12 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 2.34 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 3.7 €

Mirrodin
03/10/2003 | 2.37 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 211 votes)