Nemrod d'Æther (Aethersnipe) - Magic the Gathering

Nemrod d'Æther
(Aethersnipe)

Nemrod d'Æther
(Aethersnipe)

0.11
0.03 Tix
au 02/02/2026
Nom :
Nemrod d'Æther
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature : élémental
Rareté :
Commune

Texte :
Quand le Nemrod d'Aether arrive sur le champ de bataille, renvoyez le permanent non-terrain ciblé dans la main de son propriétaire.
Évocation (Vous pouvez lancer ce sort pour son coût d'évocation. Si vous faites ainsi, il est sacrifié quand il arrive sur le champ de bataille.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters #36 07/06/2013

7 Autre(s) édition(s)

The List #282 11/11/2019
The List #MM2-39 11/11/2019
Ultimate Masters #44 07/12/2018
Modern Masters (2015 Edition) #39 22/05/2015
Commander #39 01/06/2011
Duel Decks: Jace vs. Chandra #17 01/11/2008
Lorwyn #50 12/10/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.13 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.09 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.13 €

Commander
01/06/2011 | 0.12 €

Duel Decks: Jace vs. Chandra
01/11/2008 | 0.11 €

Lorwyn
12/10/2007 | 0.17 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 462 votes)