Démolition - Avacyn Ressuscitée - Carte Magic the Gathering

Démolition
(Demolish)

Démolition
(Demolish)

Enjeu à risque
Double incantation

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Démolition

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Commune

Texte :
Détruisez un artefact ciblé ou un terrain ciblé.

« Pour venir à bout d'un skaberen, c'est le labo qu'il faut détruire, pas le monstre. »
—Rem Karolus, lame des Inquisiteurs

Illustrateur :  Raymond Swanland

Numéro de collection : AVR 132/244

Date de sortie : 04/05/2012

Liens externes :  

Edition

Avacyn Ressuscitée

Autres éditions 

                           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Demolish

Sorcery

Destroy target artifact or land.

"To truly defeat a skaberen, you must destroy not the monster but the lab."
—Rem Karolus, Blade of the Inquisitors

Odyssée - 21/09/2001

8ème Edition - 28/07/2003

9ème édition - 29/08/2005

10ème édition - 13/07/2007

Zendikar - 02/10/2009

Magic 2011 - 15/07/2010

Magic 2014 - 19/07/2013

Theros - 27/09/2013

Magic Origines - 17/07/2015

Kaladesh - 30/09/2016

Ixalan - 29/09/2017

Mystery Booster - 11/11/2019

Ravnica Remastered - 12/01/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 114 votes)