Brillance des esprits (Minds Aglow) - Magic the Gathering

Brillance des esprits
(Minds Aglow)

Brillance des esprits
(Minds Aglow)

0.67
1.82 Tix
au 25/12/2025
Nom :
Brillance des esprits
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Union des forces — En commençant par vous, chaque joueur peut payer n'importe quelle quantité de mana. Chaque joueur pioche X cartes, X étant la quantité totale de mana payée de cette manière.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander #51 01/06/2011

5 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #105 04/08/2023
Commander Masters #491 04/08/2023
Secret Lair Drop Series #7028 02/12/2019
Commander Anthology Volume II #46 08/06/2018
Commander 2016 #93 11/11/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle

Elle fait partie du cycle de cinq carte utilisant la nouvelle capacité Union des forces .

Les autres cartes sont Alliance des armes, Traumatisme partagé, Dragon chargé au mana, Voyage collectif

Commander Masters
04/08/2023 | 0.55 €

Commander Masters
04/08/2023 | 1.5 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 1.94 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 1.14 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.85 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 238 votes)