Mère des runes (Mother of Runes) - Magic the Gathering

Mère des runes
(Mother of Runes)

Mère des runes
(Mother of Runes)

Nom :
Mère des runes
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : humain et clerc
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Une créature ciblée que vous contrôlez acquiert la protection contre la couleur de votre choix jusqu'à la fin du tour.
« Ma famille protège toutes les familles. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Friday Night Magic #54 01/01/2000

16 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 2 #1 19/08/2025
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #702 10/06/2022
Secret Lair Drop Series #296 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #297 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #298 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #299 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #473 02/12/2019
The List #183 11/11/2019
The List #DDO-20 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 12.42 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 21.91 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 14.56 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 16.32 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 16.87 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 5.92 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology
09/06/2017 | 5.45 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 6.46 €

Duel Decks: Elspeth vs. Kiora
27/02/2015 | 5.39 €

Commander
01/06/2011 | 6.08 €

Héritage d'Urza
16/02/1999 | 4.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 84 votes)