Sapience naturaliste (Nature's Lore) - Magic the Gathering

Sapience naturaliste
(Nature's Lore)

Sapience naturaliste
(Nature's Lore)

4.27
au 25/12/2025
Nom :
Sapience naturaliste
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Cherchez dans votre bibliothèque une carte de forêt, mettez-la sur le champ de bataille, puis mélangez.
Chaque graine plantée est une autre leçon que la forêt nous enseigne.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Starter 1999 #136 01/06/1999

20 Autre(s) édition(s)

Edge of Eternities Commander #101 01/08/2025
Final Fantasy Commander #311 13/06/2025
Murders at Karlov Manor Commander #178 16/02/2024
Commander Masters #904 04/08/2023
Dominaria Remastered #170 13/01/2023
Dominaria Remastered #346 13/01/2023
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #244 10/06/2022
Forgotten Realms Commander #164 23/07/2021
Secret Lair Drop Series #189 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 2.24 €

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 2.51 €

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 2.31 €

Commander Masters
04/08/2023 | 3 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 2.19 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 2.2 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 32.03 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 2.71 €

The List
11/11/2019

Vintage Masters
16/06/2014

Duel Decks: Garruk vs. Liliana
01/10/2009 | 2.58 €

Masters Edition
10/09/2007

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 2.8 €

Portal
09/06/1997 | 2.65 €

5ème Edition
24/03/1997 | 2.34 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 2.33 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 191 votes)