Baloths déchaînés - Zendikar - Carte Magic the Gathering

Baloths déchaînés
(Rampaging Baloths) — Promo

Baloths déchaînés
(Rampaging Baloths) — Promo

Jour de condamnation
Valakut, la cime en fusion

Indice de popularité :

0.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Baloths déchaînés

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : bête
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Piétinement
Toucheterre — À chaque fois qu'un terrain arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, vous pouvez créer un jeton de créature 4/4 verte Bête.


« Quand la terre enrage, ils enragent aussi. »
—Nissa Revane

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 6/6

Illustrateur :  Eric Deschamps

Numéro de collection : ZEN *178/249

Date de sortie : 02/10/2009

Liens externes :  

Edition

Zendikar

Autres éditions 

                       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Rampaging Baloths

Creature — Beast

Trample
Landfall — Whenever a land enters the battlefield under your control, you may create a 4/4 green Beast creature token.

"When the land is angry, so are they."
—Nissa Revane

Promo :
Carte promo des Avant-premières

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que l'arpenteuse Nissa Revane.

Zendikar - 02/10/2009

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander Anthology - 09/06/2017

Archenemy: Nicol Bolas - 16/06/2017

Iconic Masters - 17/11/2017

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander Legends - 06/11/2020

Commander 2021 - 23/04/2021

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 66 votes)