Téfeiri, mage de Zhalfir (Teferi, Mage of Zhalfir) - Magic the Gathering

Téfeiri, mage de Zhalfir
(Teferi, Mage of Zhalfir)

Téfeiri, mage de Zhalfir
(Teferi, Mage of Zhalfir)

0.85
0.02 Tix
Nom :
Téfeiri, mage de Zhalfir
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Flash
Les cartes de créature que vous possédez qui ne sont pas sur le champ de bataille ont le flash.
Chaque adversaire ne peut lancer des sorts que lorsqu'il pourrait lancer un rituel.

Pour sauver ce plan, il doit abandonner tous les autres.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Indice de popularité :

Edition

Spirale Temporelle #83 06/10/2006

5 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy: Through the Ages #32 13/06/2025
Spirale Temporelle Remastered #91 19/03/2021
The List #IMA-75 11/11/2019
Iconic Masters #75 17/11/2017
From the Vault: Legends #13 26/08/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette créature légendaire fait partie de l'équipage de l'Aquilon, vaisseau volant. Pour une liste complète des équipages de l'Aquilon, voyez l'article sur le vaisseau l'Aquilon.
Cette créature légendaire est/a été/sera un Arpenteur des Plans à un moment de son histoire. Téfeiri, archimage temporel est la version arpenteur de ce personnage.

Final Fantasy: Through the Ages
13/06/2025 | 0.02 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 1.63 €

The List
11/11/2019

Iconic Masters
17/11/2017 | 1.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 163 votes)