Deuxième rite selon Hidetsugu (Hidetsugu's Second Rite) - Magic the Gathering

Deuxième rite selon Hidetsugu
(Hidetsugu's Second Rite)

Deuxième rite selon Hidetsugu
(Hidetsugu's Second Rite)

0.56
0.02 Tix
au 30/12/2025
Nom :
Deuxième rite selon Hidetsugu
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Si un joueur ciblé a exactement 10 points de vie, le Deuxième rite selon Hidetsugu inflige 10 blessures à ce joueur.
Hidetsugu gardait toute sa rancune. Il la laissait brûler en lui, augmenter en intensité jusqu'à l'ultime moment de vengeance.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Libérateurs de Kamigawa #102 03/06/2005

3 Autre(s) édition(s)

Fondations #202 15/11/2024
Historic Anthology 1 #12 21/11/2019
The List #SOK-102 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est censée fonctionner avec Hidetsugu le malfaisant : une fois que l'ogre a réduit les points de vie de l'adversaire de 20 à 10, le second rite les réduit de 10 à 0.

Fondations
15/11/2024 | 0.08 €

The List
11/11/2019 | 0.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 181 votes)