Richard Garfield, docteur es philosophies (Richard Garfield, Ph.D.) - Magic the Gathering

Richard Garfield, docteur es philosophies
(Richard Garfield, Ph.D.)

Richard Garfield, docteur es philosophies
(Richard Garfield, Ph.D.)

Élémental de question ?
Âne je-sais-tout

Indice de popularité :

4.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Richard Garfield, docteur es philosophies

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature légendaire : humain et concepteur
Rareté :

Rare

Texte :
Vous pouvez jouer des cartes comme si elles étaient d'autres cartes de votre choix ayant le même coût de mana. Vous ne pouvez pas choisir deux fois la même carte. (Les coûts de mana incluent les couleurs.)

Et le seigneur dit : « Que Magic soit. »

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Dave Dorman

Numéro de collection : UNH 44/140 Onions;

Date de sortie : 19/11/2004

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Richard Garfield, Ph.D.

Legendary Creature — Human Designer

You may play cards as though they were other cards of your choice with the same mana cost. You can't choose the same card twice. (Mana cost includes color.)

And yea he doth spake: "Let there be Magic."

Cette carte représente bien évidemment Richard Garfield, le créateur de Magic.

Illustration :
Sur son écharpe, on peut reconnaître les symboles de certaines extensions. De haut en bas : Jugement, Odyssée et Tourment.
Quant à son auréole, elle représente les 5 couleurs du jeu.

Unsanctioned - 29/02/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 241 votes)