Ordre naturel (Natural Order) - Magic the Gathering

Ordre naturel
(Natural Order)

Ordre naturel
(Natural Order)

22.79
7.43 Tix
Nom :
Ordre naturel
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
En tant que coût supplémentaire pour lancer ce sort, sacrifiez une créature verte.
Cherchez dans votre bibliothèque une carte de créature verte, mettez-la sur le champ de bataille, puis mélangez.

... mais le prix de la liberté de Mangara était la vie d'Azmira.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Visions #114 02/02/1997

7 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #210 02/08/2024
Strixhaven Mystical Archive #117 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #54 21/04/2021
Eternal Masters #177 10/06/2016
Judge Gift Cards 2010 #2 01/01/2010
Judge Gifts #49 01/01/1998
Portal #175 09/06/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 12.01 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 16.36 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 13.47 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 16.42 €

Judge Gifts
01/01/1998

Portal
09/06/1997 | 18.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 115 votes)