Représailles (Reprisal) - Magic the Gathering

Représailles
(Reprisal)

Représailles
(Reprisal)

0.17
au 05/01/2025
Nom :
Représailles
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Détruisez la créature ciblée de force supérieure ou égale à 4. Elle ne peut pas être régénérée.
« Les frontières du Kjeldor sont sûres, et ses citoyens sont prêts à prendre les armes pour défendre leurs familles. »
—Darien, roi du Kjeldor.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Alliances #13 01/06/1996

8 Autre(s) édition(s)

Pioneer Masters #361 10/12/2024
Incursion dans Nyx #23 02/05/2014
Duel Decks: Chevaliers vs. Dragons #27 01/04/2011
Masters Edition II #29 22/09/2008
World Championship Decks 2002 #bk33sb 14/08/2002
7ème Edition #33 02/04/2001
Classique, 6ème Edition #37 26/04/1999
Alliances #13 01/06/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que Elspeth, championne du Soleil.

Pioneer Masters
10/12/2024

Incursion dans Nyx
02/05/2014 | 0.13 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 0.44 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.21 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.1 €

Alliances
01/06/1996 | 0.17 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 252 votes)