Horde balduviane (Balduvian Horde) - Magic the Gathering

Horde balduviane
(Balduvian Horde)

Horde balduviane
(Balduvian Horde)

0.86
au 26/12/2025
Nom :
Horde balduviane
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : humain et barbare
Rareté :
Rare

Texte :
Quand la Horde balduviane arrive sur le champ de bataille, sacrifiez-la à moins que vous ne vous défaussiez d'une carte au hasard.
« La paix ne reviendra que quand nous ramènerons la tête de Vartchaïl. »
—Lovisa Froid Regard,
cheffesse balduviane.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/5

Indice de popularité :

Edition

Alliances #65 01/06/1996

8 Autre(s) édition(s)

The List #847 11/11/2019
The List #A25-120 11/11/2019
Masters 25 #120 16/03/2018
Masters Edition #86 10/09/2007
MTG Oversize Cards #0 04/04/2003
Deckmasters #10 01/12/2001
World Championship Promos #1 04/08/1999
Classique, 6ème Edition #167 26/04/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que la légendaire Lovisa Froid Regard.

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.06 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.11 €

Masters Edition
10/09/2007

MTG Oversize Cards
04/04/2003

Deckmasters
01/12/2001 | 0.38 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.27 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 242 votes)