~Ordre de la Main d'Ébên (Order of the Ebon Hand) - Magic the Gathering

~Ordre de la Main d'Ébên
(Order of the Ebon Hand)

~Ordre de la Main d'Ébên
(Order of the Ebon Hand)

0.41
Nom :
~Ordre de la Main d'Ébên
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : clerc et chevalier
Rareté :
Commune

Texte :
Protection contre le blanc
: L'Ordre de la Main d'Ébên acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour.
: L'Ordre de la Main d'Ébên gagne +1/+0 jusqu'à la fin du tour.

Dédié au principes de Tourach, les membres de l'Ordre de la Main d'Ébên démontraient leur dévotion avec des rituels macabres.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Fallen Empires #42 01/11/1994

9 Autre(s) édition(s)

Masters Edition #78 10/09/2007
Pro Tour Collector Set #gb42a 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb42b 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb42c 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ll42a 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ll42b 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ll42c 01/05/1996
Fallen Empires #42 01/11/1994
Fallen Empires #42 01/11/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte s'oppose à l'Order of Leitbur.

Masters Edition
10/09/2007

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.78 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.59 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.74 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.6 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.43 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.6 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.41 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.41 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 205 votes)