Protecteur sylvestre (Sylvan Safekeeper) - Magic the Gathering

Protecteur sylvestre
(Sylvan Safekeeper)

Protecteur sylvestre
(Sylvan Safekeeper)

17.65
au 17/01/2026
Nom :
Protecteur sylvestre
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Sacrifiez un terrain : Une créature ciblée que vous contrôlez acquiert le linceul jusqu'à la fin du tour. (Elle ne peut pas être la cible de sorts ou de capacités.)
« Il a été au cœur même de la forêt. Pensiez-vous vraiment avoir un quelconque pouvoir sur lui ? » <br />—Druide Chênepeau

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #2109 02/12/2019

5 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 #287 07/06/2024
Commander Anthology #152 09/06/2017
Commander 2014 #217 07/11/2014
World Championship Decks 2002 #bk133sb 14/08/2002
Jugement #133 27/05/2002

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Modern Horizons 3
07/06/2024 | 7.3 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 9.53 €

Commander 2014
07/11/2014 | 7.54 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 13.24 €

Jugement
27/05/2002 | 11.31 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 284 votes)