Forêt (Forest) - Magic the Gathering

Forêt
(Forest)

Forêt
(Forest)


Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10
0.28
0.01 Tix
Nom :
Forêt
Coût :

Type / sous-type : 
Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10
Terrain de base : forêt
Rareté :
Commune

Texte :
<center><img width="65" align="center" src="graph/manas/bigG.jpg"></center>

Texte Oracle | Texte VO

Edition

Aux portes des éternités #266 01/08/2025

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 119 votes)