Talisman de progrès (Talisman of Progress) - Magic the Gathering

Talisman de progrès
(Talisman of Progress)

Talisman de progrès
(Talisman of Progress)

0.18
Nom :
Talisman de progrès
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . Le Talisman de progrès vous inflige 1 blessure.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Final Fantasy Commander #367 13/06/2025

15 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #333 11/04/2025
Modern Horizons 3 Commander #313 06/06/2024
Fallout #249 08/03/2024
Fallout #777 08/03/2024
Murders at Karlov Manor Commander #243 16/02/2024
Universes Beyond: Doctor Who #253 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #844 13/10/2023
Commander Masters #980 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #286 23/06/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.42 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.34 €

Fallout
08/03/2024 | 0.46 €

Fallout
08/03/2024

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.52 €

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.47 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.73 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.45 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.81 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 1.02 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 17.64 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 1.88 €

Mirrodin
03/10/2003 | 0.86 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 272 votes)