Métamorphe phyrexian (Phyrexian Metamorph) - Magic the Gathering

Métamorphe phyrexian
(Phyrexian Metamorph)

Métamorphe phyrexian
(Phyrexian Metamorph)

Nom :
Métamorphe phyrexian
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature-artefact : phyrexian et changeforme
Rareté :
Rare

Texte :
( peut être payé au choix avec ou 2 points de vie.)
Vous pouvez faire que le Métamorphe phyrexian arrive sur le champ de bataille comme une copie de n'importe quel artefact ou n'importe qu'elle creature sur le champ de bataille, excepté que c'est un artefact en plus de ses autres types.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/0

Indice de popularité :

Edition

The List #NPH-42 11/11/2019

10 Autre(s) édition(s)

Edge of Eternities Commander #75 01/08/2025
Murders at Karlov Manor Commander #116 16/02/2024
Historic Anthology 6 #2 28/07/2022
Double masters #341 07/08/2020
Double masters #61 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #1110 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1758 02/12/2019
The List #456 11/11/2019
La nouvelle Phyrexia #182 13/05/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 2.42 €

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 5.05 €

Double masters
07/08/2020 | 15.04 €

Double masters
07/08/2020 | 5.13 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 21.65 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 6.41 €

The List
11/11/2019

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 8.9 €

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 4.52 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 24 votes)