Épée de l'animiste (Sword of the Animist) - Magic the Gathering

Épée de l'animiste
(Sword of the Animist)

Épée de l'animiste
(Sword of the Animist)

Nom :
Épée de l'animiste
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact légendaire : équipement
Rareté :
Rare

Texte :
La créature équipée gagne +1/+1.
À chaque fois que la créature équipée attaque, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte de terrain de base, la mettre sur le champ de bataille engagée, puis mélanger.
Équipement

Sa lame ne brille que pour les élus de Zendikar.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1642★ 02/12/2019

14 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy Commander #362 13/06/2025
Commander Masters #413 04/08/2023
Commander Masters #616 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #355 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #385 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #385z 23/06/2023
Forgotten Realms Commander #218 23/07/2021
Secret Lair Drop Series #1642 02/12/2019
The List #1638 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 6.81 €

Commander Masters
04/08/2023 | 7.77 €

Commander Masters
04/08/2023 | 13.9 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 9.93 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 7.48 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 7.4 €

The List
11/11/2019

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 8.14 €

Archenemy: Nicol Bolas
16/06/2017 | 7.91 €

Magic Origines
17/07/2015 | 6.59 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 126 votes)