Crabe d'hèdron (Hedron Crab) - Magic the Gathering

Crabe d'hèdron
(Hedron Crab)

Crabe d'hèdron
(Hedron Crab)

4.52
0.05 Tix
Nom :
Crabe d'hèdron
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : crabe
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Toucheterre — À chaque fois qu'un terrain que vous contrôlez arrive, un joueur ciblé meule trois cartes. (Il met les trois cartes du dessus de sa bibliothèque dans son cimetière.)
Les hèdrons laissent tous les esprits perplexes, qu'ils soient petits ou grands.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 0/2

Indice de popularité :

Edition

Tarkir: Dragonstorm Commander #155 11/04/2025

4 Autre(s) édition(s)

Secret Lair Drop Series #1430 02/12/2019
The List #398 11/11/2019
The List #ZEN-47 11/11/2019
Zendikar #47 02/10/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 12.08 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 4.9 €

Zendikar
02/10/2009 | 4.75 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 152 votes)