Vnwxt, hôte loquace (Vnwxt, Verbose Host) - Magic the Gathering

Vnwxt, hôte loquace
(Vnwxt, Verbose Host)

Vnwxt, hôte loquace
(Vnwxt, Verbose Host)

 Izzy |
0.3
0.02 Tix
au 30/01/2026
Nom :
Vnwxt, hôte loquace
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : homoncule
Rareté :
Rare

Texte :
Allumez les moteurs (Si vous n'avez pas de vitesse, elle commence à 1. Elle augmente une fois à chacun de vos tours quand un adversaire perd des points de vie. La vitesse maximale est 4.)
Il n'y a pas de limite au nombre de cartes dans votre main.
Vitesse maximale — Si vous deviez piocher une carte, piochez deux cartes à la place.

« Concurrents ! Allumez… les… moteeuuuuuurs ! »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/4

Indice de popularité :

Edition

Aetherdrift #73 14/02/2025

3 Autre(s) édition(s)

Aetherdrift #356 14/02/2025
Aetherdrift #443 14/02/2025
Aetherdrift Art Series #8 14/02/2025

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 371 votes)