~Hymne à Tourach (Hymn to Tourach) - Magic the Gathering

~Hymne à Tourach
(Hymn to Tourach)

~Hymne à Tourach
(Hymn to Tourach)

1.48
au 08/02/2026
Nom :
~Hymne à Tourach
Coût :

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Un joueur ciblé se défausse de deux cartes au hasard.
~« L'inquiétant gémissement causait la folie même dans les guerriers les plus endurcis. »<br />—Les Empires Sarpadiens, vol. II

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Pro Tour Collector Set #gb38a 01/05/1996

17 Autre(s) édition(s)

The List #EMA-92 11/11/2019
Eternal Masters #92 10/06/2016
Vintage Masters #122 16/06/2014
From the Vault: Twenty #3 23/08/2013
Masters Edition #73 10/09/2007
Anthologies #23 01/11/1998
Pro Tour Collector Set #gb38b 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb38c 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb38d 01/05/1996

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.74 €

Masters Edition
10/09/2007

Anthologies
01/11/1998 | 1.34 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.08 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.48 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.51 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.4 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.4 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.55 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.42 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.88 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.88 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.88 €

Fallen Empires
01/11/1994 | 0.88 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 448 votes)