Guerrier elfe (Elvish Warrior) - Magic the Gathering

Guerrier elfe
(Elvish Warrior)

Guerrier elfe
(Elvish Warrior)

Nom :
Guerrier elfe
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : elfe et guerrier
Rareté :
Commune

Texte :
Aussi gracieux qu'un daim franchissant un ruisseau et aussi dangereux que le loup attendant en embuscade sur l'autre rive, les guerriers elfes sont à la fois les yeux de la forêt et ses griffes acérées.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

Salvat 2005 #B42 22/08/2005

8 Autre(s) édition(s)

The List #1196 11/11/2019
The List #DD1-5 11/11/2019
Salvat 2011 #135 01/01/2011
Lèveciel #120 01/02/2008
Duel Decks: Elves vs. Goblins #5 16/11/2007
9ème édition #240 29/08/2005
Salvat 2005 #B41 22/08/2005
Carnage #260 27/09/2002

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.08 €

Salvat 2011
01/01/2011

Lèveciel
01/02/2008 | 0.05 €

Duel Decks: Elves vs. Goblins
16/11/2007 | 0.21 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.07 €

Salvat 2005
22/08/2005

Carnage
27/09/2002 | 0.1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 265 votes)