Elfe des horizons lointains (Farhaven Elf) - Magic the Gathering

Elfe des horizons lointains
(Farhaven Elf)

Elfe des horizons lointains
(Farhaven Elf)

0.21
0.47 Tix
Nom :
Elfe des horizons lointains
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : elfe et druide
Rareté :
Commune

Texte :
Quand l'Elfe des horizons lointains arrive sur le champ de bataille, vous pouvez chercher dans vore bibliothèque une carte de terrain de base, la mettre sur le champ de bataille engagée, puis mélanger.
« Longues étaient les feuilles, verte était l'herbe
Les ombelles de ciguë hautes et superbes,
Et dans la clairière se voyait une lumière
qui dans l'ombre scintillait, stellaire. »
—Conte de Tinúviel

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Starter Commander Decks #182 02/12/2022

10 Autre(s) édition(s)

Tales of Middle-earth Commander #243 23/06/2023
Kaldheim Commander #62 05/02/2021
Commander Legends #225 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #766 02/12/2019
Commander 2018 #146 10/08/2018
Commander Anthology #109 09/06/2017
Commander 2014 #196 07/11/2014
Commander 2013 #144 01/11/2013
Salvat 2011 #136 01/01/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.2 €

Kaldheim Commander
05/02/2021 | 0.17 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.12 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.16 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.28 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.21 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.14 €

Salvat 2011
01/01/2011

Sombrelande
02/05/2008 | 0.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 329 votes)