Opportuniste morbide (Morbid Opportunist) - Magic the Gathering

Opportuniste morbide
(Morbid Opportunist)

Opportuniste morbide
(Morbid Opportunist)

0.33
au 25/12/2025
Nom :
Opportuniste morbide
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : humain et gredin
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois qu'au moins une autre créature meurt, piochez une carte. Cette capacité ne se déclenche qu'une seule fois par tour.
Sur Innistrad, l'aubaine d'une personne commence généralement lorsqu'une autre gît dans la boue.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

Innistrad Remastered #124 24/01/2025

13 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy Commander #278 13/06/2025
Tarkir: Dragonstorm Commander #188 11/04/2025
Innistrad Remastered #388 24/01/2025
Foundations Jumpstart #464 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #148 27/09/2024
Bloomburrow Commander #183 02/08/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #142 19/04/2024
Fallout #186 08/03/2024
Fallout #714 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 0.24 €

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.23 €

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.68 €

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.22 €

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.21 €

Fallout
08/03/2024 | 0.28 €

Fallout
08/03/2024

Special Guests
17/11/2023 | 9.16 €

Innistrad: Double Feature
28/01/2022 | 0.85 €

Innistrad : chasse de minuit
17/09/2021 | 0.45 €

The List
11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 211 votes)