Urza's Rage (Urza's Rage) - Magic the Gathering

Urza's Rage

Urza's Rage

Art Series :

Urza's Rage

 

Indice de popularité :

Edition

Strixhaven Art Series #79 23/04/2021

11 Autre(s) édition(s)

Strixhaven Mystical Archive #110 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #47 21/04/2021
The List #1089 11/11/2019
The List #C15-169 11/11/2019
Horizons du Modern #151 14/06/2019
Commander 2015 #169 13/11/2015
Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #36 01/03/2010
World Championship Decks 2001 #ar178 08/08/2001
World Championship Decks 2001 #jt178 08/08/2001

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 1.52 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.2 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.1 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.08 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.19 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.45 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.33 €

Invasion
03/10/2000 | 1.61 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 406 votes)