Talisman de résistance (Talisman of Resilience) - Magic the Gathering

Talisman de résistance
(Talisman of Resilience)

Talisman de résistance
(Talisman of Resilience)

0.27
0.2 Tix
au 27/12/2025
Nom :
Talisman de résistance
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . Le Talisman de résistance vous inflige 1 blessure.

« L'essor perpétuel des opprimés est aussi inévitable que celui des lianes dans une forêt. »
—Vraska

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #255 27/09/2024

8 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 1 #25 19/08/2025
Bloomburrow Commander #288 02/08/2024
Modern Horizons 3 Commander #314 06/06/2024
Fallout #250 08/03/2024
Fallout #778 08/03/2024
Commander 2021 #270 23/04/2021
Secret Lair Drop Series #1059 02/12/2019
Horizons du Modern #234 14/06/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Arena Anthology 1
19/08/2025

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.28 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.26 €

Fallout
08/03/2024 | 0.31 €

Fallout
08/03/2024

Commander 2021
23/04/2021 | 0.36 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 7.61 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.38 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 170 votes)