Nexus de conversion (Nexus of Becoming) - Magic the Gathering

Nexus de conversion
(Nexus of Becoming)

Nexus de conversion
(Nexus of Becoming)

1.63
0.02 Tix
au 12/01/2026
Nom :
Nexus de conversion
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Au début du combat pendant votre tour, piochez une caret. Puis vous pouvez exiler une carte d'artefact ou de créature de votre main. Si vous faites ainsi, créez un jeton qui est une copie de la carte exilée, excepté que c'est une créature-artefact 3/3 Golem en plus de ses autres types.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The Big Score #25 19/04/2024

2 Autre(s) édition(s)

The Big Score #55 19/04/2024
The Big Score #90 19/04/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The Big Score
19/04/2024 | 7.9 €

The Big Score
19/04/2024 | 3.61 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 252 votes)