Talisman de curiosité (Talisman of Curiosity) - Magic the Gathering

Talisman de curiosité
(Talisman of Curiosity)

Talisman de curiosité
(Talisman of Curiosity)

0.26
0.31 Tix
au 04/02/2026
Nom :
Talisman de curiosité
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . Le Talisman de curiosité vous inflige 1 blessure.

Bien qu'intelligemment écrit et captivant, son contenu discutable peut dangereusement désinformer ses lecteurs.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Fallout #245 08/03/2024

9 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 1 #19 19/08/2025
Aetherdrift Commander #140 14/02/2025
Modern Horizons 3 Commander #309 06/06/2024
Fallout #773 08/03/2024
Murders at Karlov Manor Commander #241 16/02/2024
Universes Beyond: Doctor Who #249 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #840 13/10/2023
Secret Lair Drop Series #1061 02/12/2019
Horizons du Modern #232 14/06/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Arena Anthology 1
19/08/2025

Aetherdrift Commander
14/02/2025 | 0.25 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.34 €

Fallout
08/03/2024

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.31 €

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.28 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 10.62 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.43 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 442 votes)