Vampire assermenté - Lost Caverns of Ixalan Commander - Carte Magic the Gathering

Vampire assermenté
(Oathsworn Vampire)

Vampire assermenté
(Oathsworn Vampire)

Charognard faucon de nuit
Colère d'Olivia

Indice de popularité :

Nom :

Vampire assermenté

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : vampire et chevalier
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Le Vampire assermenté arrive sur le champ de bataille engagé.
Vous pouvez lancer le Vampire assermenté depuis votre cimetière si vous avez gagné des points de vie ce tour-ci.


« Mes conquistadors ne sont jamais tués, mais simplement mis au repos. »
—Reine Miralda la Pieuse

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Greg Opalinski

Numéro de collection : LCC 204/300

Date de sortie : 17/11/2023

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Oathsworn Vampire

Creature — Vampire Knight

Oathsworn Vampire enters the battlefield tapped.
You may cast Oathsworn Vampire from your graveyard if you gained life this turn.

"My conquistadors are never slain, merely laid to rest."

—Queen Miralda the Pious

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 94 votes)