Freyalise, Fureur de Llanowar (Freyalise, Llanowar's Fury) - Magic the Gathering

Freyalise, Fureur de Llanowar
(Freyalise, Llanowar's Fury)

Freyalise, Fureur de Llanowar
(Freyalise, Llanowar's Fury)

1.95
1.12 Tix
Nom :
Freyalise, Fureur de Llanowar
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Freyalise
Rareté :
Rare

Texte :
{+2} : Créez un jeton de créature 1/1 verte Elfe et Druide avec « : Ajoutez . »

{-2} : Détruisez une cible, artefact ou enchantement.

{-6} : Piochez une carte pour chaque créature verte que vous contrôlez.

Freyalise, Fureur de Llanowar peut être votre commandant.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #290 04/08/2023

6 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #560 04/08/2023
Commander Collection: Green #1 04/12/2020
Secret Lair Drop Series #1598 02/12/2019
The List #C14-43 11/11/2019
Commander Anthology #111 09/06/2017
Commander 2014 #43 07/11/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 3.9 €

Commander Collection: Green
04/12/2020 | 1.69 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.43 €

The List
11/11/2019 | 3.64 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 5.9 €

Commander 2014
07/11/2014 | 2.38 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 176 votes)