Piègepont (Ensnaring Bridge) - Magic the Gathering

Piègepont
(Ensnaring Bridge)

Piègepont
(Ensnaring Bridge)

Nom :
Pont de Khazad-dûm
(Piègepont)
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Les créatures avec une force supérieure au nombre de cartes dans votre main ne peuvent pas attaquer.
Devant la sortie s'étendait un mince pont de pierre. C'était une ancienne défense des nains qui ne pouvait être traversée que les uns derrière les autres.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tales of Middle-earth Commander #380 23/06/2023

9 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #219 02/08/2024
Tales of Middle-earth Commander #350 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #380z 23/06/2023
Double masters #253 07/08/2020
Masters 25 #224 16/03/2018
Les Inventions de Kaladesh #37 30/09/2016
8ème Edition #300 28/07/2003
7ème Edition #294 02/04/2001
Forteresse #133 05/03/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 10.39 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 17.94 €

Double masters
07/08/2020 | 11.73 €

Masters 25
16/03/2018 | 12.22 €

8ème Edition
28/07/2003 | 11.81 €

7ème Edition
02/04/2001 | 10.74 €

Forteresse
05/03/1998 | 13.84 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 368 votes)