Chevalière valeureuse (Worthy Knight) - Magic the Gathering

Chevalière valeureuse
(Worthy Knight)

Chevalière valeureuse
(Worthy Knight)

0.14
0.4 Tix
Nom :
Chevalière valeureuse
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : humain et chevalier
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort de chevalier, créez un jeton de créature 1/1 blanche Humain.
Quiconque aspire à rejoindre Ardenval doit traverser les flammes. Son honneur détermine s'il brûle ou s'il s'illumine.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

March of the Machine Commander #217 21/04/2023

3 Autre(s) édition(s)

Le trône d'Eldraine #341 04/10/2019
Le trône d'Eldraine #36 04/10/2019
Le trône d'Eldraine #6341 04/10/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.65 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.12 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 1.5 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 348 votes)