Atris, oracle des demi-vérités - Multiverse Legends - Carte Magic the Gathering

Atris, oracle des demi-vérités
(Atris, Oracle of Half-Truths)

Atris, oracle des demi-vérités
(Atris, Oracle of Half-Truths)

Atraxa, voix des praetors
Aurelia, la Meneuse de guerre

Indice de popularité :

Nom :

Atris, oracle des demi-vérités

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : humain et conseiller
Rareté :

Rare

Texte :
Menace
Quand Atris, oracle des demi-vérités arrive sur le champ de bataille, l'adversaire ciblé regarde les trois cartes du dessus de votre bibliothèque et les sépare dans un tas face cachée et un tas face visible. Mettez un tas dans votre main et l'autre dans votre cimetière.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Jason A. Engle

Numéro de collection : MUL 34/60

Date de sortie : 21/04/2023

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Atris, Oracle of Half-Truths

Legendary Creature — Human Advisor

Menace
When Atris, Oracle of Half-Truths enters the battlefield, target opponent looks at the top three cards of your library and separates them into a face-down pile and a face-up pile. Put one pile into your hand and the other into your graveyard.

Multiverse Legends - 21/04/2023

Multiverse Legends - 21/04/2023

Multiverse Legends - 21/04/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 116 votes)