Sheoldred la Susurrante (Sheoldred, Whispering One) - Magic the Gathering

Sheoldred la Susurrante
(Sheoldred, Whispering One)

Sheoldred la Susurrante
(Sheoldred, Whispering One)

Nom :
Sheoldred la Susurrante
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature légendaire : phyrexian et praetor
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Traversée des marais
Au début de votre entretien, renvoyez sur le champ de bataille une carte de créature ciblée de votre cimetière.
Au début de l'entretien de chaque adversaire, ce joueur sacrifie une créature.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Multiverse Legends #81 21/04/2023

11 Autre(s) édition(s)

Multiverse Legends #146 21/04/2023
Multiverse Legends #146 21/04/2023
Multiverse Legends #146z 21/04/2023
Multiverse Legends #16 21/04/2023
Historic Anthology 5 #10 27/05/2021
Jumpstart #278 03/07/2020
Secret Lair Drop Series #211 02/12/2019
The List #NPH-73 11/11/2019
Iconic Masters #108 17/11/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Jumpstart
03/07/2020 | 15.26 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 14.28 €

The List
11/11/2019

Iconic Masters
17/11/2017 | 15.88 €

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 19.9 €

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 263 votes)