Habitant des profondeurs (Denizen of the Deep) - Magic the Gathering

Habitant des profondeurs
(Denizen of the Deep)

Habitant des profondeurs
(Denizen of the Deep)

0.5
0.02 Tix
Nom :
Habitant des profondeurs
Coût :
CCM : 8

Type / sous-type : Créature : grand serpent
Rareté :
Rare

Texte :
Quand l'Habitant des profondeurs arrive sur le champ de bataille, renvoyez chaque autre créature que vous contrôlez dans la main de son propriétaire.
Selon les légendes ondines, l'habitant des profondeurs avale l'horizon à la fin de chaque jour, traînant derrière lui la froide couverture de la nuit.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 11/11

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Remastered #282 13/01/2023

6 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #417 13/01/2023
Dominaria Remastered #47 13/01/2023
Salvat 2011 #32 01/01/2011
10ème édition #80 13/07/2007
Starter 1999 #35 01/06/1999
Portal 2ème Age #35 01/08/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.5 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.15 €

Salvat 2011
01/01/2011

10ème édition
13/07/2007 | 0.14 €

Starter 1999
01/06/1999 | 1.87 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 2.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 275 votes)