Trafiquant d'esprits (Spiritmonger) - Magic the Gathering

Trafiquant d'esprits
(Spiritmonger)

Trafiquant d'esprits
(Spiritmonger)

0.05
0.04 Tix
Nom :
Trafiquant d'esprits
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : bête
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que le Trafiquant d'esprits inflige des blessures à une créature, mettez un marqueur +1/+1 sur le Trafiquant d'esprits.
: Régénérez le Trafiquant d'esprits.
: Le Trafiquant d'esprits devient de la couleur de votre choix jusqu'à la fin du tour.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Remastered #202 13/01/2023

6 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #370 13/01/2023
Iconic Masters #209 17/11/2017
Vintage Masters #262 16/06/2014
Conspiracy #193 06/06/2014
World Championship Decks 2001 #jt121 08/08/2001
Apocalypse #121 04/06/2001

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est le résultat du concours Create a Creature de 1999. 12 000 participants ont proposé une description de la créature la plus étrange, monstrueuse et puissante qu'ils puissent imaginer. 11 descriptions ont été jusqu'en finale, chacune illustrée par un illustrateur officiel. C'est finalement cette créature qui a été choisie, et n'a pu apparaître que lors d'Apocalypse, car c'était une créature pour partie arbre (donc ) mais se servant d'un bouclier d'esprits (), les cartes multicolores étaient rares, et les alliances de couleurs contre-nature étaient évitées.

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.35 €

Iconic Masters
17/11/2017 | 0.16 €

Vintage Masters
16/06/2014

Conspiracy
06/06/2014 | 0.17 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 1.24 €

Apocalypse
04/06/2001 | 1.5 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 69 votes)