Raff, vaillant de l'Aquilon (Raff, Weatherlight Stalwart) - Magic the Gathering

Raff, vaillant de l'Aquilon
(Raff, Weatherlight Stalwart)

Raff, vaillant de l'Aquilon
(Raff, Weatherlight Stalwart)

0.03
0.02 Tix
Nom :
Raff, vaillant de l'Aquilon
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'éphémère ou de rituel, vous pouvez engager deux créatures dégagées que vous contrôlez. Si vous faites ainsi, piochez une carte.
: Les créatures que vous contrôlez gagnent +1/+1 et acquièrent la vigilance jusqu'à la fin du tour.

« Ce vieux navire a vécu bien des aventures, mais il est encore loin de la retraite. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Uni #212 09/09/2022

8 Autre(s) édition(s)

Multiverse Legends #121 21/04/2023
Multiverse Legends #186 21/04/2023
Multiverse Legends #186 21/04/2023
Multiverse Legends #186z 21/04/2023
Multiverse Legends #56 21/04/2023
Dominaria Uni #311 09/09/2022
Dominaria Uni #352 09/09/2022
Dominaria United Art Series #76 09/09/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Multiverse Legends
21/04/2023

Dominaria Uni
09/09/2022 | 0.06 €

Dominaria Uni
09/09/2022 | 0.35 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : "Bon les gars, on doit traduire la prochaine extension, qui est Hour of Devastation."
Traducteur B : "Ben Heure de la dévastation..."
Traducteur C : "Non, ça va pas, ça fait trop penser Yu-Gi-Oh! là, j'ai l'impression de réentendre le "c'est l'heure du duel" du générique !"
Traducteur A : "Déjà qu'on a une extension basée sur l'Egypte antique avec pile 3 dieux dedans, les complotistes vont crier au plagiat !"
Traducteur B : "On met quoi alors ?", il faudrait un truc relatif au temps, histoire d'être raccord."
Traducteur C : "Temps de la dévastation, âge de la dévastation, ère de la dévastation, époque de la dévastation?"
Traducteur B : "On devrait mettre aussi "destruction", "dévastation", ça parlera à personne, même moi, je savais pas ce que ça voulais dire ! "
Traducteur A : "Bon on va choisir entre ces 4 propositions... Plouf, plouf, ça sera toi qui sera ..."

Proposé par Naycles le 17/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 323 votes)