Mage de la lune - Spirale Temporelle Remastered - Carte Magic the Gathering

Mage de la lune
(Magus of the Moon)

Mage de la lune
(Magus of the Moon)

Hache d'éclairs
Maréchal de guerre mogg

Indice de popularité :

12.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Mage de la lune

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : humain et sorcier
Rareté :

Rare

Texte :
Les terrains non-base sont des montagnes.

Les forces déchaînées par la lune de sang déchiraient le monde, attirant de la terre et des monolithes de pierre vers le globe enflammé.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Milivoi Ceran

Numéro de collection : TSR 175/289

Date de sortie : 19/03/2021

Liens externes :  

Edition

Spirale Temporelle Remastered

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Magus of the Moon

Creature — Human Wizard

Nonbasic lands are Mountains.

Tidal forces of the blood moon wrench and buckle the land, drawing monoliths of stone and soil toward the flaming orb.

Capacité :
Cette créature reproduit l'effet de l'enchantement Lune de sang.

Cycle :
Cette carte fait partie d'un meta-cycle de 15 cartes qui couvre tout le bloc Spirale Temporelle, les Magus, des sorciers qui reprennent les capacités d'anciennes cartes célèbres de Magic. Il est composé de 3 cycles de 5 cartes :

Vision de l'avenir - 04/05/2007

Iconic Masters - 17/11/2017


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 88 votes)