Confluence mystique (Mystic Confluence) - Magic the Gathering

Confluence mystique
(Mystic Confluence)

Confluence mystique
(Mystic Confluence)

1.22
0.6 Tix
Nom :
Confluence mystique
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Spéciale

Texte :
Choisissez trois. Vous pouvez choisir le même mode plus d'une fois.
• Contrecarrez un sort ciblé à moins que son contrôleur ne paie .
• Renvoyez une créature ciblée dans la main de son propriétaire.
• Piochez une carte.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Spirale Temporelle Remastered #312 19/03/2021

11 Autre(s) édition(s)

Marvel Universe #12 26/09/2025
Through the Omenpaths Bonus Sheet #12 23/09/2025
Commander Masters #108 04/08/2023
Commander Masters #492 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #193 23/06/2023
New Capenna Commander #227 29/04/2022
The List #440 11/11/2019
The List #BBD-122 11/11/2019
Battlebond #122 08/06/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.47 €

Commander Masters
04/08/2023 | 1.5 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.42 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.63 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.5 €

Battlebond
08/06/2018 | 0.54 €

Judge Gift Cards 2016
01/01/2016 | Promo

Commander 2015
13/11/2015 | 1.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 163 votes)