Vertu intangible (Intangible Virtue) - Magic the Gathering

Vertu intangible
(Intangible Virtue)

Vertu intangible
(Intangible Virtue)

0.6
0.03 Tix
au 14/04/2025
Nom :
Vertu intangible
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Spéciale

Texte :
Les jetons de créature que vous contrôlez gagnent +1/+1 et ont la vigilance.
De leur vivant, c'était un groupe disparate : fermiers, seigneurs, trancheurs de bourse, prêtres. Dans la mort, tous sont unis par un dessein bénéfique unique.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Spirale Temporelle Remastered #295 19/03/2021

16 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered #29 24/01/2025
Fallout #163 08/03/2024
Fallout #691 08/03/2024
Les Friches d'Eldraine : Récits enchanteurs #6 08/09/2023
Commander Masters #31 04/08/2023
Phyrexia: All Will Be One Commander #77 03/02/2023
New Capenna Commander #204 29/04/2022
Historic Anthology 5 #3 27/05/2021
Commander Legends #24 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.13 €

Fallout
08/03/2024 | 0.16 €

Fallout
08/03/2024

Commander Masters
04/08/2023 | 0.06 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.27 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.16 €

The List
11/11/2019

Commander 2019
23/08/2019 | 0.14 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.13 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.16 €

Conspiracy
06/06/2014 | 0.13 €

Modern Event Deck
30/05/2014 | 0.12 €

Innistrad
30/09/2011 | 0.12 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors, aujourd'hui on doit traduire Mind's desire.
Traducteur B : Avec Google Trad, ça donne : "désir de l'esprit".
Traducteur A : Genre, un fantôme lubrique ?
Traducteur B : T'es con, toi! Non, c'est plutôt un truc du genre "vouloir un truc en pensée".
Traducteur A : Ouais mais "vouloir un truc en pensée" ça sonne pas très bien comme nom de carte.
Traducteur B : Faudrait un truc plus stylé, avec plus de classe...
Traducteur A : À mon seul désir ! Et hop! Je suis trop fort !
Traducteur B : Non, attend! Tu peux pas faire ça ! On dirait un poème nian-nian à la Marceline Desbordes-Valmore !
Traducteur A : Trop tard! C'est déjà envoyé !
Traducteur B : NOOOOOOOON !

Proposé par Maomoïsu le 02/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 178 votes)