Pour l'AP:
Pour les launch, c'est:
Le Buy a Box c'est :
Pour la M13 League, les vainqueurs auront:
Pour les participant du game days:
Et pour les vainqueurs:
Sources
Pour l'AP: Pour les launch, c'est: Le Buy a Box c'est : Pour la M13 League, les vainqueurs auront: Pour les participant du game days: Et pour les vainqueurs: Sources...
Pour l'AP: Pour les launch, c'est: Le Buy a Box c'est : Pour la M13 League, les vainqueurs auront: Pour les participant du game days: Et pour les vainqueurs: Sources...
Pour l'AP:
Gourou | Pas-de-Calais
Il n'y a rien qui ne puisse se régler d'un bon petit coup de dague.
ArticlesEvent Decks Magic 2013
ArticlesLes jetons
Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...
—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012