Textes d'ambiance #22440 - Magic the Gathering

Textes d'ambiance #22440

Textes d'ambiance #22440

Traducteur A : Bon, Play with Fire. C'est évident : jouer avec le feu. Traducteur B : Ça marche pas. Traducteur A : Comment ça, ça marche pas ? Traducteur B : J'essaie de rentrer le nom dans la...

Traducteur A : Bon, Play with Fire. C'est évident : jouer avec le feu. Traducteur B : Ça marche pas. Traducteur A : Comment ça, ça marche pas ? Traducteur B : J'essaie de rentrer le nom dans la...



Textes d'ambiance

le , par Drark Onogard
606

Traducteur A : Bon, Play with Fire. C'est évident : jouer avec le feu.
Traducteur B : Ça marche pas.
Traducteur A : Comment ça, ça marche pas ?
Traducteur B : J'essaie de rentrer le nom dans la base, ça marche pas.
Traducteur A : Attends, passe-moi ça. (Un temps.) En effet.
Traducteur B : J'ai trouvé ! Voilà pourquoi : on a déjà un Jouer avec le feu pour... Flaming Gambit. Mais qui est le con qui a fait ça ?
Traducteur C, depuis l'Enfer : Dans ton cul !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

L'auteur

Drark Onogard
mdo

Sacrifié depuis le 14/01/2018
Dernière connexion Le 09/03/2025

GÀL NOM DE LUI

Profil Ecrire

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Ma chambre, un capharnaüm ? Mais pas du tout, Maître Barrin, c'est... heu... une création ! C'est... héhé... c'est l'expression de mes pouvoirs de Mage du bazar !

Téfeiri, Mage de Zhalfir

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 108 votes)