Textes d'ambiance #21386 - Magic the Gathering

Textes d'ambiance #21386

Textes d'ambiance #21386

Traducteur A: Donc là, on a une carte nommée Super-duper death ray. Je sens qu'on va en chier des caillasses. Traducteur B: Si j'utilise Google Translate, ça donne ~Rayon de la mort super-dupeur....

Traducteur A: Donc là, on a une carte nommée Super-duper death ray. Je sens qu'on va en chier des caillasses. Traducteur B: Si j'utilise Google Translate, ça donne ~Rayon de la mort super-dupeur....



Textes d'ambiance

le , par The Mighty Chicken
602

Traducteur A: Donc là, on a une carte nommée Super-duper death ray. Je sens qu'on va en chier des caillasses.
Traducteur B: Si j'utilise Google Translate, ça donne ~Rayon de la mort super-dupeur.
Traducteur A: Ok, on prend ça.
Traducteur B: Tu es certain? Il me semble que ça fait pas le même effet. On dirait qu'on essaie de les duper avec cette carte.
Traducteur A: C'est pas ce qu'on essaie de faire de base?

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Alors c'était comment ?

L'auteur

The Mighty Chicken
mdo

Disciple
Qui a dit que les poulets ne savaient pas parler? Sûrement quelqu'un de stupide.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

La différence entre un crocodile de Mephidross et un crocodile squelette ?
C'est caïman pareil.

—Gérard de l'Akilékon, Carnets de voyage

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 71 votes)