Magic the Gathering - titileking, Intendant de la Secte des Magiciens Fous


titileking

Intendant (57 points) résidant en Rhône

Informations Générales

Membre depuis le 03/05/2006

Dernier passage le 15/03/2009 à 16:59:43 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Magic

Mon niveau : Connaisseur

Mes couleurs :

Ma carte : Parfaite impérieuse, entre autre

Ma combo : elfe moqueur + elfe gardebois ( Mais en réalité c

Ce profil a été consulté 120 fois

Ma signature

I love the Rock\'n\'Roll, ol, ol, ol !!! Yahhhouuuu !!!!!! Life is in Rolling Stones !!!!!!

Ma petite histoire

Lycéen beau et intelligent, Titileking joue à Magic depuis 4/5 ans.
Fan de Sf et de Fantastique il passe son temps à lire, à regarder des films sur son ordi, à programmer, c\'est un Geek en fait.

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 296 votes)