Tyrannoeil - Magic the Gathering

Tyrannoeil

Tyrannoeil

Population : 4 Tyrannoeils complotent en cachette contre l'un l'autre dans un recoin du Multivers. Chromatologie : Il y a une tendance noire très claire, et ce malgré deux bicolores (un noir-roug...

  Faune et flore du multivers

Population : 4 Tyrannoeils complotent en cachette contre l'un l'autre dans un recoin du Multivers. Chromatologie : Il y a une tendance noire très claire, et ce malgré deux bicolores (un noir-roug...

  Faune et flore du multivers



Lexique

le , par The Mighty Chicken
1222

Population : 4 Tyrannoeils complotent en cachette contre l'un l'autre dans un recoin du Multivers.

Chromatologie : Il y a une tendance noire très claire, et ce malgré deux bicolores (un noir-rouge et un noir-bleu)

Typologie : Il y a deux légendaires parmi les Tyrannoeils. Le seul à avoir un type de plus que Tyrannoeil est le Death Tyrant, qui a en plus le statut de squelette, en raison de... bah, de sa mort?

Morphologie : Houla. Alors les Tyrannoeils sont des espèces de sphères flottantes auxquelles se rattachent des tentacules munis de yeux au bout. Un grand oeil se trouve au centre de leur corps (il sert à lancer leurs rayons oculaires...) et ils lévitent en permanence. C'est très compliqué à décrire, alors faites vous une faveur, faites des recherches d'images. Ça vous parlera sans doute plus que toute description écrite.

Peuplement : Les Tyrannoeils sont des créatures qui sont typiques des Royaumes Oubliés. On n'en a jamais vu à autre part, mais ce n'est pas exclus: après tout, à peu de choses près... un eldrazi... non mais je suis désolé, mais y'a un air de famille.

Aptitudes et comportements : Bon! Les Tyrannoeils sont tous très différents, avec des capacités différentes; cela dit, ils partagent tous un point commun, et c'est au niveau des stats! Ça gravite autour de 5/5, avec quelques différences entre chaque individu. Il semble également y avoir une histoire avec la menace, mais rien n'est moins sûr avec un si petit échantillonnage.

Notes : La moitié des Tyrannoeils ne sont disponibles que dans des Decks Commanders préconstruits, à savoir dans le deck "Portail Planaire". Ainsi, n'espérez point obtenir Karazikar, the Eye Tyrant ou le Death Tyrant dans l'édition de base, puisque ceux-ci ne s'y trouvent pas, au grand dam du club d'amateurs d'aberrations.

Retrouvez la liste des Tyrannoeils sur le Gatherer!

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

The Mighty Chicken
mdo

Disciple depuis le 26/07/2020
Dernière connexion Le 23/04/2023

Qui a dit que les poulets ne savaient pas parler? Sûrement quelqu'un de stupide.

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Plan

Lexique

Plan

Azra

Lexique

Azra

Gréeur

Lexique

Gréeur

Armée

Lexique

Armée


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 247 votes)