Mage blanc - Magic the Gathering

Mage blanc

Mage blanc

Quoi, déjà une nouvelle carte ? Et oui, quand j'ai une idée en tête, il faut que je la développe. Voici donc la frangine de notre mage bleu, la plus douce mage blanche. Oui, le coût en mana n'est pas ...

  Realcard pure / Créature / Médiéval-fantastique

Quoi, déjà une nouvelle carte ? Et oui, quand j'ai une idée en tête, il faut que je la développe. Voici donc la frangine de notre mage bleu, la plus douce mage blanche. Oui, le coût en mana n'est pas ...

  Realcard pure / Créature / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Elia41
5190 | Louanges 1

Quoi, déjà une nouvelle carte ? Et oui, quand j'ai une idée en tête, il faut que je la développe. Voici donc la frangine de notre mage bleu, la plus douce mage blanche. Oui, le coût en mana n'est pas le même. C'est parce que quelqu'un m'a fait comprendre que la version bleue était (encore ...) soldée. Ca devient une manie ...

Alors c'était comment ?

1 Louange(s) chantée(s) en coeur



1032 points
justepourrir(e)
Le 04/05/2012

Si "Maître mage" est une capa à mot-clé, dans ce cas tu as 2 solutions: 1 mettre l'explication uniquement dans la description; 2 mettre l'explication sur la carte, mais en la mettant entre parenthèses et en italique.

Je ne pense pas que le problème soit le coût de mana, avec une capa pareille ça aura toujours l'air déséquilibré. Peut-être qu'en donnant un coût de mana à l'activation de la capa (au lieu de la rendre activable simplement en engageant ta créature) et en supprimant le passage dans l'explication de la capa Maître mage qui donne le flash au cartes que tu vas chercher avec, ça deviendrait un peu moins abusé.

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Elia41
mdo

Intendant | Loir-et-Cher
Suicide : moyen de dire à Dieu "Vous ne pouvez pas me virer : je me casse !"

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 64 votes)