Omnomine esperetu qqch - Magic the Gathering

Omnomine esperetu qqch

Omnomine esperetu qqch

J'adore Orzhov, donc, musique religieuse. La cantique est un suicide collectif et fanatiques. Peut-être un peu cher pour quatre... L'orgue, utilisable pour les événements tragiques, comme un ...

  Carte réelle jouable / Multicarte / Médiéval-fantastique

J'adore Orzhov, donc, musique religieuse. La cantique est un suicide collectif et fanatiques. Peut-être un peu cher pour quatre... L'orgue, utilisable pour les événements tragiques, comme un ...

  Carte réelle jouable / Multicarte / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Mr P
312

Cet élément fait partie du Funcards Contest : [FCC-Cycle] S2024E4 Do Ré Mi FCC Sol La Si Do

J'adore Orzhov, donc, musique religieuse.

La cantique est un suicide collectif et fanatiques. Peut-être un peu cher pour quatre...





L'orgue, utilisable pour les événements tragiques, comme un décès, ou... Pour emmerder le monde, ça fait du bruit !





La prière, ça "bonifie l'âme" alors dès le matin...

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Mr P
mdo

Milicien depuis le 24/07/2023
Dernière connexion Le 10/06/2025
Côtes d'Armor

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 116 votes)